・公演詳細≪information≫

・チケット一般発売≪7月1日(日)〜≫

・サポーター募集≪supporter≫

・企画・チケットへの問い合わせ≪ticket≫

2007年04月10日

佐々木です

台湾から送ります。届いたらいいな。
台湾は、サウナに泊まるとちょっと面白かったです。
今は、ドラマクラブのアトリエにいます。
一人で、怖いです。
いろんな人が、こっちを見てます。
昨日と今日は、ドラマクラブの人とワークショップをしました。
それから、舞台美術の人と会いました。
衣装の松岡さんと会うことを楽しみにしていました。
そういえば、Jennyが斎藤君を待っている、といってました。
どういう意味かは、わかりません。
そうそう、お互い英語が非堪能なので、コミュニケーションが面白いです。
中国語を折々に教えてもらってるのですが、発音の違いがよくわからないです。
で、しゃべると、ホモっぽいと言われます。
でも、聞くと、台湾人の男性の半分はホモっぽいしゃべり方をするそうです。
本当かどうかは、わかりません。
お互い、英語が非堪能なので。

みなさん、これで台湾に見に来たくなったでしょう?
ならば、ツアーを組みましょう!
斎藤さん、お願いします!!
posted by Afro13 at 05:47| Comment(3) | TrackBack(0) | Director's Note | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
I am sorry for my poor English.

Yes, I am waiting for you.
But why I waiting for you, I have writed mail for you, so never mind.

It's very interesting for we communicate with each other.
I don't know why, but I think this performance will be very outstanding.

So, let we do our best.

頑張って。



Posted by Jenny at 2007年04月10日 14:58
I am sorry, I am a booby.
I read again, and I understand.

I opined this is Nu san writting.
Sorry for sasaki san, I am wrong.

私は ばかです。
はは。
Posted by Jenny at 2007年04月11日 07:14
japanにもしっかと届いております。
チェックチェック佐々木です。
private eyesです。
先日はお久しご挨拶致しましたが、何か照れました。
能動的には動かないストーカーみたいになってきたなあ、なんだろ、ミーハー?
「外語のできる漢」になりつつあるようで、羨ましいです。
遠い異国より、舞台の成功を祈っています。

せんせの帰国したときのために、チャネリング冥王星会話の勉強でもしときますね。
Posted by 過去的生徒 at 2007年04月21日 10:02
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック